Полтора метра недоразумений или не будите спящего - Страница 87


К оглавлению

87

— Откуда я знаю?! — сморщилась та. — Много, а что?

— А где ближайшая деревня?

— В полутора километрах отсюда на опушке. А в чём дело?

— По звукам и голосам, похоже, там собралось всё селение, — произнёс лорд Каптулус, оборачиваясь ко мне. — В замках своих сюзеренов крестьяне обычно ищут прибежище от всяких напастей, а, учитывая, что этот находится довольно далеко от подопечных — те зря сюда бы не потащились. Входы глухо закрыты, бойницы наготове. Вы уверены, что хотите постучаться в ворота?

— «Вперёд, хозяйка! — вздохнуло правое полушарие. — Хуже уже не будет!»

— «Не слушай эту наивную дуру! — вклинилось левое. — Нам ещё стрел в задницу или смолы за шиворот для полного счастья не хватало!»

— «Нам бы пожрать не помешало! — встрял желудок. — Вперёд, хозяйка, там еда! Я уже отсюда чую запах жареного кабана!»

Голодный Дракон, штурмующий крепость за кусок шашлыка. М-да, печальное зрелище, но вполне вероятное.

— Выбора нет, — озвучил мои сомнения Вик. — Идём внутрь. Лада на правах дочери хозяина шагает первая и стучится.

— «Какая отличная идея!» — оживилось левое полушарие, приготовившись к предстоящему зрелищу.

Госпожа Каракурт общего энтузиазма не разделила. Вздохнула и, подойдя к замку, опасливо постучала. Но с другой стороны никакой реакции не последовало. Странно. Не торопясь особо, мы осторожно направились к ней. «Ну-ну, хозяйка! — вздохнуло левое полушарие. — Замок в чистом поле, рва нет, прыгать со стены неудобно будет. Может, соломку на всякий случай подстелешь?» — «Посреди леса?! Какую?!» — истерично взвизгнула правая половина. «Вот ту!» — охотно указала на перевёрнутый воз её сестра. Опрокинутая телега выглядела так, словно на ней кто-то нёсся в замок со скоростью света, но не справился с управлением, перевернулся и решил добежать до цели на своих двоих, не обременяясь даже нажитым скарбом. «Не к добру это!» — вспомнил внезапно о своих функциях спинной мозг.

Ладушка толкнула массивную дверь рукой — и та сама раскрылась. Двор замка выглядел так, словно по нему пронеслось инферно или на худой конец, стадо горных козлов, ибо были оттоптаны даже стены. Никто нас не встретил, не считая мирно лежащего рядом с воротами трупа. Но вот тот перевернулся на спину и громогласно захрапел.

— Пьяный в зюзю! — поморщился Кейси, держась подальше от винных паров.

— Глинтвейн! — страдальчески выдохнула леди Каракурт, хлопая себя по лбу.

— Что это? — не понял Вик. — Имя врага?

— Что-то вроде, — презрительно хмыкнул юный ванн Дерт. — Это человеческий праздник виноделия. Длится неделю. На нём все перепиваются так, что трезвыми бывают лишь дети да деревья!

— Ну, что ж, — на правах главного вздохнул Вик, — вперёд!

Следуя за шлейфом из винных паров (и прочими признаками бурной попойки) мы благополучно, перешагивая через мертвецки пьяные тела, добрались до главного зала. Вопреки ожиданиям, атмосфера в нём царила довольно трезвая. Гости просыпались, измученно отрывая головы от скатерти, кому больше повезло — из салатов, и снова тянулись к выпивке. Сам же хозяин что-то оживлённо рассказывал во главе стола, ни разу не минуя ущипнуть за филей пробегавших мимо служанок. Те подпрыгивали, взвизгивали и дальше спешили, разнося по залу кувшины с вином.

Естественно появление странного, до зубов вооружённого отряда в праздничной суматохе получилось, сродни наряду ОМОНа, вызванного на слишком шумную свадьбу. Зажиточные крестьяне и среднего достатка вельможи нырнули под столы, нечисть и рыцари мгновенно протрезвели. Сам же барон испуганно икнул и озадаченно посмотрел на серо-буро-малиновый «бывшесвадебный» комок, постепенно узнавая в нём немножко не свою дочь.

— Дитя? — наконец, решился «признать» он Ладиину. — Что всё это значит?

— Рад познакомиться с вами дорогой тесть! — бодро отрапортовал лорд Венатор, делая шаг вперёд. — Позвольте представиться, Князь Сангиус Ангуис Торта Орис-Беллигеро Омаг-морт Дракула, Правящая династия.

— И его семья, — выступила вперёд ваша покорная слуга, нарушая идиллию. Надо же, ни слова лжи!

Окружающие странно переглянулись и осторожно уточнили:

— И эльф?

— И он тоже! — гордо отрапортовала я.

— И зверюшка? — не поверил урк, которого я с непривычки приняла за мужика, спящего затылком в салате.

— Ага!

Теперь уже часть присутствующих странно захихикала, другая с томным интересом устремилась на Вика.

— Милорд! — простонал Норри. — Они про нас не то подумали! Решили, что мы ваш гарем! Причём, кроме девочек, прописали туда и меня с Кейси!

— Добро пожаловать в семью, малыш! — потрепала я по плечу эльфёнка.

— Что?! — опомнился кузен и яростно подпрыгнул. — Они что?! Приняли меня за полного и законченного извращенца?!

— Вот и прекрасно, — жёстко прошипела ваша покорная слуга. — Улыбайся и не смей портить таким трудом заработанную семейную репутацию, и в частности уже нашу!

— Очень приятно, — пролепетал обомлевший «счастливый» папаша. — А мы тут праздник отмечаем. Потихоньку. Не желаете присоединиться?

— Нет, — улыбнулся братишка, — мы к вам по делу. Точнее за приданным.

— Что? — испуганно подскочил барон, не в силах сдержать страха за нажитое добро. — Неужто вам дочка не угодила? Зачем ещё деньги вымогаете, гады, то есть господа Драконы?

— Любому мужчине нужна компенсация за безвременно погубленную холостую жизнь, — невозмутимо парировал лорд Венатор.

— Особенно, если это потомок Аргелла! — хрюкнул кто-то сзади.

87